В Google объяснили, почему их автопереводчик назвал Россию «Мордором»
Компания Google устранила сбои в алгоритме переводчика, из-за которого слова «Российская Федерация» переводились на украинский язык как «Мордор».
Об этом сообщили в пресс-службе компании. Представитель компании отметил, что Google Translate является автоматическим переводчиком, работающим без участия людей на основании существующих алгоритмов. Для генерации наиболее подходящего перевода он анализирует миллионы документов.
По его замечанию, «автоматизированный перевод очень сложен, поскольку значение слов зависит от контекста. Это означает, что не каждый перевод идеален и порой возможны ошибки или неверные переводы».
Ранее сообщалось, что при переводе в сервисе Google Translate с украинского на русский словосочетания «Российская Федерация» программа автоматически выдавала слово «Мордор».