Такие знакомые родные голоса
Голоса, которые киевляне слышат каждый день в метро, на эскалаторах и на вокзалах. Кто они – люди, сопровождающие нас изо дня в день с утра до вечера: на работу, в школу, на отдых?
![]() |
Киевский метрополитен |
Голоса, которые киевляне слышат каждый день в метро, на эскалаторах и на вокзалах. Кто они – люди, сопровождающие нас изо дня в день с утра до вечера: на работу, в школу, на отдых?
The Village нашла этих людей. Итак, наши любимые голоса.
Голос, озвучивающий объявления в метро, слышали все, кто хоть раз пользовался услугами метрополитена.
«Обережно, двері зачиняються. Наступна станція Хрещатик», «Шановні пасажири, будьте взаємно ввічливими. Поступайтесь місцем у вагонах поїздів інвалідам, людям літнього віку та пасажирам з дітьми», - эти и другие фразы знает наизусть каждый киевлянин.
А озвучивает станции метрополитена директор Киевского академического театра кукол Николай Петренко.
Однажды он пришел на кастинг, где искали голос для озвучивания объявлений в метрополитене, который бы не раздражал. Голос Николая Петренко оказался наиболее мягким и подходящим.
При появлении новых станций в Киеве, рассказал Николай Петренко, приходится перезаписывать все объявления, чтобы голос не отличался, ведь со временем ему присуще меняться.
Голос метро from Toha Tkachuk on Vimeo.
В период Евро-2012 в метрополитенах и троллейбусах появился новый голос, который озвучивал станции метро и остановки на английском языке.
Многие посмеивались над корявым произношением украинских станций, но кто виноват, что именно так звучат наши названия для иностранцев.
Хозяином голоса англоязычных объявлений в транспортах Киева является Энтони Нокс – преподаватель Печерской международной школы.
Он является настоящим носителем языка: вырос в штатах, работал ведущим на телевидении, диктором на радио, комментировал футбольные матчи.
Энтони рассказал, что сложнее всего ему было выговорить станции «Дорогожичи» и «Академгородок». Еще с трудом давалась остановка «Симона Петлюры».
Английский язык в метро from Toha Tkachuk on Vimeo.
На эскалаторах мы обычно слышим разнообразные предостережения, объявления о реконструкции какой-нибудь станции.
Это голос Анджелики Вакал – диктора, журналиста, режиссера документального кино.
Многие знакомые, говорит Анджелика, даже не догадываются, что это ее голос они слышат каждый день: «А те, кто знают, не могут со мной спокойно на эскалаторе ехать: смеются и комментируют записи. Особенно муж любит поиздеваться. Когда вместе едем и я вещаю из громкоговорителя, он обязательно уточняет: «Да что ты говоришь! Что, правда?»
Голос на эскалаторах from Toha Tkachuk on Vimeo.
Нина Тарасенко – диктор на Центральном железнодорожном вокзале – рассказывает, что на самом деле хотела стать кассиром, но судьба сложилась иначе и ее отправили в справочное бюро, где она и начала озвучивать объявления.
Говорит, сначала было очень тяжело: «Не хватало воздуха, к вечеру сильно уставала. Теперь, когда за плечами 30 лет начитки, уже ничего не страшно».
Основные объявления на вокзале озвучиваются в записи, Нина Тарасенко лишь добавляет корректировки с номерами платформ и, если надо, объявляет об опоздании.
Когда не было записывающей техники, приходилось говорить в живую на протяжении 12 часов: «Когда возвращалась домой, хотела одного — помолчать».
Голос на вокзале from Toha Tkachuk on Vimeo.