Савченко – судье: Я вас розумію абсолютно, перекладач потрібен вам
![]() |
| Так Надежда Савченко общается с судьей. Фото: Роман Цимбалюк |
Украинская военная летчица Надежда Савченко общается с судьей Воронежского областного суда на украинском языке, через переводчика. Об этом сообщило информационное агентство УНИАН.
По словам Савченко, переводчик нужен именно судье, чтобы понимать украинский язык, а не ей, которая свободно владеет русским. Процесс общения между судьей и украинкой проходит в режиме видеоконференции, при этом сама Савченко остается в следственном изоляторе.
Дело в отношении украинской военнослужащей суд РФ начал рассматривать после того, как Надежда Савченко в середине июня была захвачена в плен террористами на Донбассе и транспортирована в Россию.
Напомним, что украинку вывезли на территорию РФ в наручниках и мешком на голове. Уже из Воронежского СИЗО Надежда Савченко написала письмо президенту Украины Петру Порошенко.


Україна продає електроенергію під час відключень: що пояснюють у відео Руслана Ігоровича та YASNO
Російський паспорт, нерухомість на $1,3 млн і «гелік»: що hromadske розповідає про родину генерала СБУ Доровського
Чому Земля повністю замерзла майже на 100 млн років
Гроші на СЕС для громад: де взяти грант і як написати заявку, щоб виграти
Ніколов заявив, що санкції проти російських власників обленерго не зупинили їхній вплив на енергетику
Народ-привид Європи: хто такі баски і чому їх вважають унікальними
Як у Китаї готують ґрунт для поглинання московитських територій
Скарб у надрах Землі: чому світ почав полювання на білий водень











