Гимн Украины перевели на русский (видео)
![]() |
Новая версия гимна появилась в соцсетях. Автор перевода Елена Болтушкина, считает, что русский вариант гимна поможет украинскому населению, несмотря на языковые предпочтения, отыскать общие ценности. В числе которых – целостность нашего государства.
"Села и перевела на русский наш гимн — в его полном объеме, смысле и красоте. Для тех, кто не в курсе, о чем Украина поет каждый день последние три месяца. Включая тех, кто почему-то решил, что может гулять по нашей земле, поигрывая оружием, и что-то нам запрещать", - пояснила Елена Болтушкина на своей Фейсбук-странице.


Гонка за штучний інтелект: чому битва точиться не лише за чіпи, а й за електрику та дата-центри
Китай нарощує запаси нафти на тлі падіння світових цін: що це означає для ринку
Пляжний теніс: 25 фактів, які змінять ваше уявлення про цей вид спорту
Юлія Левченко зізналася, що хотіла відмовитися від Олімпіади: як вона пройшла кризу і перезапустила кар’єру
Нові деталі «плівок Міндіча»: детектив НАБУ Магамедрасулов розповів про «Мідас», прослуховування та тиск під час обшуків
Пляжний теніс: як молодий вид спорту став світовим трендом і чому Україна серед лідерів
Запис гри з пляжного тенісу в СЕТ 15.12.2025: жива динаміка та реальні емоції на корті
США формують новий альянс для зламу монополії Китаю на рідкоземельні метали










