Гимн Украины перевели на русский (видео)
![]() |
Новая версия гимна появилась в соцсетях. Автор перевода Елена Болтушкина, считает, что русский вариант гимна поможет украинскому населению, несмотря на языковые предпочтения, отыскать общие ценности. В числе которых – целостность нашего государства.
"Села и перевела на русский наш гимн — в его полном объеме, смысле и красоте. Для тех, кто не в курсе, о чем Украина поет каждый день последние три месяца. Включая тех, кто почему-то решил, что может гулять по нашей земле, поигрывая оружием, и что-то нам запрещать", - пояснила Елена Болтушкина на своей Фейсбук-странице.


Мінфін дає ФОПам перепочинок до 2027 року: що означає нова заява і чого чекає МВФ
Цілує руку вбивці: в Індії мультяшні Моді та Путін заспівали про дружбу, є в кадрі і Трамп (відео)
Нардеп «Слуги народу» Юрій Камельчук заплутався у версіях про свій євротур і показав фейкові «докази відрядження» – розслідування
Елітні ліквідатори: чому ліквідація спрощенки для ФОПів може вдарити по економіці України – позиція Віктора Галасюка
Брудні таємниці Єрмака: провал переговорів у Москві, викриття Мендель і нові кризи України
Акумуляторні прожектори для майстрів: порівнюємо Scangrip, Metabo, Bosch, Makita, DeWALT, Milwaukee, Einhell
Венесуела: від «земного раю» до країни нафтового прокляття
Віктор Галасюк: навіщо Трампу Венесуела — шість головних причин конфлікту









