Не біймося мовних реформ: російщення українського правопису досі не припинилося

30.08.2018 в 11:48 | Юрий Винничук, джерело: «Zbruc»

Новий правопис потрібен, як вода. І там усе нормально.

Як і передбачалося, свою фахову думку про новий правопис кинулися висловлювати не лише доярки і мулярі, але й деякі письменники. Один так і написав: «Якщо мета нового правопису – зробити українську не схожою на російську, то замість української треба вводити англійську». Бо, на його думку, новий правопис не сприятиме поширенню української мови.

Але проблема досі була в іншому. Попередні правописні зміни, які відбулися після репресій 1930-тих років, мали якраз за мету якомога тісніше зближення української та російської. В словниках почали зникати питомі українські слова взагалі, а в кращому випадку – означуватися як застарілі або ж діалектні.

Недарма «Російсько-український словник», опрацьований червоними мовознавцями в 1934-1937 роках, академік Агатангел Кримський назвав не російсько-українським, а російсько-російським словником. Причиною було те, що до словника ввели безліч скалькованих російських слів, які зайняли перші місця, а вже за ними йшли справжні українські слова, як застарілі. Тоді-то і з'явилося українське видання роману М. Островського «Як закалялася сталь», з чого всі реготали, бо закалятися для українця означало одне: болотом або лайном.

Закарпатський, з дозволу сказати, письменник Юрій Балега ще в 1970-тих роках розродився статтею, в якій висловився проти застосування діалектних слів, бо вони, мовляв, засмічують мову. Звідтоді зі словами почали боротися ще дужче, як з живими людьми, слова ставали дисидентами, за роки такої цензури ці слова забулися і тепер звучать, як екзотика, хоча їх широко вживали наші класики. Цим словам дуже рідко вдавалося все ж таки прориватися, переважно в перекладах, але здебільшого вони опинилися у вигнанні і вживаються й досі рідко яким письменником.

Пригадую, як я тішився, читаючи оповідання Генрі Ловсона в перекладі Ірини Стешенко, онуки Михайла Старицького, зустрівши фразу, якою вона прагнула передати мову простолюду: «А кете мені тютюнцю». Українські перекладачі мали більше мовно-незалежного простору, ніж самі письменники, але і їм перепадало на горіхи від різних білодідів.

З українською мовою розправлялися, як з чимось ненависним і ворожим. За даними «Енциклопедії українознавства», якщо в 1930 році українською було видано 6 394 назви книжок, то у 1933 – 3 472, у 1936 – 3 232, у 1937 – 2 566, у 1938 – 2 159, в 1939 – 1 895 назв.

Та це й не дивно, враховуючи винищення сотень і сотень українських письменників та науковців.

Рівномірно зі зменшенням книговидань зменшувалася і кількість українських шкіл. Якщо в 1926 р. в українських школах навчалося 97% дітей, то в 1958 вже тільки 21%. «1938 року, – згадував Григір Тютюнник, – віддали мене в український перший клас, який нараховував сім учнів. Через два тижні цей клас було ліквідовано за малим контингентом і я опинився в російському першому класі. З того часу і до 1962 року я розмовляв, писав листи (іноді оповідання) виключно російською мовою».

Коли хтось намагається протестувати проти нового правопису, йому треба нагадати, що російщення українського правопису досі не припинилося. Бо, як писав академік І. Білодід, «на Украине сложилось естественное украинско-русское двуязичие». А це довело до того, що у нас кожен собі пише, як йому заманеться, не володіючи українською мовою. Звідси усі ці кальки, які ми стрічаємо на кожному кроці: «краща ціна» (найкраща ціна), «головний біль» (біль голови), «не слід» (не варто, не треба), «в тому числі» (зокрема), «в першу чергу» (насамперед, передусім), «в деяких моментах» (подекуди), «між іншим» (до речі), «ні з того ні з сього» («з доброго дива», «давай підемо, давай купимо, давай приготуємо» (підімо, купімо, приготуймо)...

Новий правопис потрібен, як вода. І там усе нормально. От тільки я б знищив, як клас, крапку з комою (;), замінивши її на кому. На тих крапках з комою ловилися всі учні під час диктантів, бо вона може бути там, де може бути й кома. А якщо взяти романи когось із таких письменників, як Єлінек, Сарамаґо, Грабал, де речення тягнуться цілими сторінками і нема крапок з комами, то жоден професор, не те що учень чи студент, не дасть ради правильно розставити орфографічні знаки. А надто в текстах, де пряма мова зливається з непрямою і виділена лише комами без лапок.

Я б також зменшив безмежну сваволю ком, бо за кількістю ком на квадратний метр ми б'ємо всі рекорди. Орест Друль якось порахував, що в радянському виданні (в 50-томнику) Франкового "Великого шуму" кількість ком збільшилась на 26% порівняно з оригінальним виданням 1907 року. Ані поляки, ані чехи, ані хорвати стільки ком не мають. Навіщо всюди виділяти комами такі слова, як «можливо, мабуть, либонь, однак, напевно» і т.д. Навіщо ставити кому після назви вулиці перед номером будинку? Поляки-німці-чехи цього не роблять. Роблять, правда, росіяни.

У поляків у такому реченні «– Так, – сказав він, – я знаю» – коми відсутні, бо достатньо тире.

Чехи не ставлять коми в реченнях, де є кілька «і»: «Спробував це знову і знову і мав відчуття...», або в такому реченні «Відчинилися двері і ввійшла сестричка» (тут і далі: Emil Hakl. Konec svĕta). Не виділяються лапками різні назви. Не ставлять чехи ком при порівнянні: «Волосся сиділо йому на голові як кіт на ґанку», «Йшла до нього як у сні». І «пів» у них теж окремо.

Перейдімо до хорватів. Відкриймо «Narodne pripovijetke». Там теж, як і в поляків, у прямій мові нема коми перед тире, а лише одне тире: «– Годі возитися, якщо тебе нога болить – каже селянин». Або: «Був один чоловік сіромах. Стріла його в полі дівчина та й гукає доброго ранку і каже що би він бажав то вона йому це дасть». «Чуєш, старий, якщо мені твій найстарший син не пошиє таких чобіт яких нема в цілій околиці, я звелю тебе повісити». «Пішов старий і каже своєму синові що граф від нього вимагає».

Також хорвати не ставлять ком в реченнях з кількома «і»: «Наш фольклор багатий і на байки і на легенди як і на бурлескні оповідки...»

Одне слово, не біймося мовних реформ, а біймося мовного застою.

Читайте FaceNews в Google Новости

Популярные видео на YouTUBE

Брудні таємниці Єрмака: провал переговорів у Москві, викриття Мендель і нові кризи України
Акумуляторні прожектори для майстрів: порівнюємо Scangrip, Metabo, Bosch, Makita, DeWALT, Milwaukee, Einhell
Венесуела: від «земного раю» до країни нафтового прокляття
Віктор Галасюк: навіщо Трампу Венесуела — шість головних причин конфлікту
Михайло Кухар: «Спроба ліквідації ФОПів — це економічна диверсія»
Катастрофа в Індонезії: потонули 440 людей, ще понад 400 зникли безвісти (відео)
Кіноа і «криза веганів»: як суперфуд перетворили на ворога бідних, а потім спростували власний міф
Його люди всюди: що показало розслідування Bihus.Info про обшуки НАБУ, відставку Єрмака і що буде далі
Все видео

Лента новостей

У "Грозному-Сіті" мінус щонайменше 5 поверхів: фото та відео підсмаженого ділового центру
🕑 1 годину 31 хвилину тому
"Деталі нової капітуляції": у США закінчилася зустріч української та американської делегацій
🕑 1 годину 48 хвилин тому
Найвищий Місяць за 17 років: що чекає знаки Зодіаку в суперповню 5 грудня
🕑 13 годин 4 хвилини тому
Європейські лоукостери готуються повернутися на український ринок
🕑 14 годин 4 хвилини тому
Херсонська ТЕЦ зупинила роботу після масованих ударів РФ
🕑 15 годин 4 хвилини тому
Будуть летіти роями: РФ запустила шахеди з 8 локацій менше ніж за годину
🕑 15 годин 55 хвилин тому
Підрозділ ГУР "Примари" знищив російський літак МіГ-29 на аеродромі "Кача" в Криму (відео)
🕑 16 годин 4 хвилини тому
У Львові під час перевірки документів вбили військового ТЦК, він стік кров’ю
🕑 18 годин 46 хвилин тому
Росіяни убили 6-річну дівчинку в Херсоні
🕑 20 годин 4 хвилини тому
Росія створила щонайменше 165 військових таборів з мілітаризації викрадених українських дітей (фото)
🕑 22 години 4 хвилини тому
Атака "Іскандером" по Кривому Рогу: кількість постраждалих зросла (фото)
🕑 23 години 34 хвилини тому
Окупанти вдарили дронами по Одесі: вже 7 постраждалих, вирувала пожежа (фото)
🕑 вчора
"Лежить і стогне": в Одесі чоловік підірвав три гранати у під'їзді будинку (відео)
🕑 вчора
Українська чемпіонка світу зі стрибків у воду Софія Лискун прийняла громадянство РФ
🕑 вчора
Як обрати бездротові навушники та під’єднати їх до смартфона: поради від Foxtrot
🕑 вчора
Все новости