Українська співачка Надя Дорофєєва представила нову україномовну версію популярного хіта «Имя 505» від гурту «Время и Стекло». Пісня отримала сучасне звучання у форматі реміксу і вже доступна на YouTube-каналі артистки.
Про це повідомляє FaceNews.ua з посиланням на rанал зірки на Youtube.
Поштовхом до переосмислення треку стала ініціатива молодого українського електронного музиканта який запропонував власне бачення культової пісні. Дорофєєва підтримала ідею співпраці, хоча зізналася, що раніше не розглядала можливості перекладу цього хіта українською мовою.
За словами співачки, нова версія «505» звучить як добре знайома історія, але з іншим настроєм і свіжим диханням. Саме це й переконало її дати пісні друге життя у сучасному форматі.
У реміксі органічно поєдналися елементи трепу, репу та бразиліан-фонку. Композиція набула клубного звучання з атмосферою вечірок 2000–2010-х років, водночас зберігши впізнавану вокальну манеру Наді Дорофєєвої.
Сам Elysees наголосив, що проєкт «Время і Стекло» є важливою віхою української попкультури, а його метою було не просто оновити аранжування, а вдихнути в пісню нове життя та актуальне звучання.
Хіт «Имя 505» вважається найвідомішою композицією гурту «Время і Стекло». У 2015 році кліп на цю пісню став найпопулярнішим відео українського сегмента YouTube та зібрав понад 276 мільйонів переглядів.
Раніше Надя Дорофєєва вже натякала на переклад одного з головних хітів гурту, опублікувавши фрагмент україномовного тексту «Имя 505» у своїх соцмережах.
Читайте також: Время и Стекло выпустили первую украинскую песню "Дим" (видео)