Российские журналисты знатно оконфузились в прямом эфире
Социальные сети высмеяли российских пропагандистов, которые оконфузились в прямом эфире.
Конфуз произошел в эфире пропагандистского телеканала «Россия 24».
Отмечается, что так называемые «российские журналисты» умудрились допустить ошибку в слове «русский», которое было выведено на центральный экран во время прямого эфира.
В телеэфире на центральном экране появилась заставка с надписью «руский значит…», которая вызвала целую волну насмешек и язвительных комментариев со стороны пользователей соцсетей.
Также в сети заметили, что надпись, из-за которой пропагандисты оконфузились, выполнена в цветах украинского флага, и она также напоминает недавно разработанный в Украине бренд Ukraine Now.
«Маркетинговая программа украинского правительства Ukraine Now уже опережает плановые показатели эффективности», «Это конкурс «Придумайте третье слово?», «Это последствия жестокой украинизации, люди уже грамоту подзабыли», «РуСкий?», «Послали своих на федеральном телевидении» , «РусСкий значит- безграмотный», «Там у нее за спиной и новости про Штепу идут», «О боги, они не знают своего родного языка..», «Тихий ужас», - пишут они в комментариях под публикацией.



n8n для новачків: що це таке і як зробити першу автоматизацію без коду (покрокова інструкція)
Лещенко і Подоляк формально «звільнені», але залишилися радниками ОП
Google «перевертає гру», OpenAI оновлює генерацію зображень: головні ШІ-новини тижня
Чому омела — рослина-паразит — стала символом Різдва на Заході
Хакери заявили про злам розробника «Мікорд» — ключового підрядника єдиного реєстру військового обліку РФ
Дата-центри стали «політичною отрутою» в США: чому це може відкрити можливості для України
Україна продає електроенергію під час відключень: що пояснюють у відео Руслана Ігоровича та YASNO
Російський паспорт, нерухомість на $1,3 млн і «гелік»: що hromadske розповідає про родину генерала СБУ Доровського











